{"id":12386,"date":"2025-01-28T14:11:09","date_gmt":"2025-01-28T14:11:09","guid":{"rendered":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/2025\/01\/28\/jujutsu-kaisen-top-7-worst-translation-errors-dexerto\/"},"modified":"2025-01-28T14:11:09","modified_gmt":"2025-01-28T14:11:09","slug":"jujutsu-kaisen-top-7-worst-translation-errors-dexerto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/2025\/01\/28\/jujutsu-kaisen-top-7-worst-translation-errors-dexerto\/","title":{"rendered":"Jujutsu Kaisen: Top 7 worst translation errors &#8211; Dexerto"},"content":{"rendered":"<p>Jujutsu Kaisen: Top 7 worst translation errors CrunchyrollJujutsu Kaisen has several translation errors that change the narrative \u2013 here are some of the worst of them. Jujutsu Kaisen manga is currently in its final stretch, featuring the battle against the strongest. The story is complex enough as it is. However, continuous translation errors change the meanings of the scenes and powers entirely. Although translation errors aren\u2019t rare in the industry, Jujutsu Kaisen fans are not happy about these regular mistakes. They often tag the official account of Viz Media on X\/Twitter, requesting them to change the translator responsible. Viz rarely alters the Jujutsu Kaisen translation errors. For example, Gojo\u2019s iconic quote before the battle of the strongest (Chapter 221) simply said \u201cNo\u201d before. However, after fans\u2019 appeal, they corrected it to \u201cNah, I\u2019d win.\u201d Nonetheless, the blunders became more profound after the series got even more popular with the second season of the anime. And it\u2019s probably not possible to fix everything, but it sure changes the narrative to some extent. Here are some of the worst Jujutsu Kaisen translation errors. Warning: spoilers ahead! Chapter 226 Error: \u201cWith regard to cursed technique, I\u2019m overwhelmingly stronger.\u201d Correction: \u201cWhen it comes down to it, my Limitless is far better.\u201d The battle of the strongest is the most important fight of the series, which ends with Gojo\u2019s defeat. During the clash of Domains, Gojo declares he\u2019s overwhelmingly stronger. Then, in Chapter 236, he says that Sukuna didn\u2019t even use a fraction of his powers to defeat him. In fact, Gojo never once believed that he was overwhelmingly stronger than the King of Curses. The real meaning behind this scene is lost in translation. Gojo only feels glad about having Limitless, which he can use to get an upper hand against Sukuna. Limitless allows Gojo to use \u201cInfinity,\u201d which is actually a big challenge for his enemies, even Sukuna. Sukuna uses Mahoraga\u2019s adaptability to counterattack Gojo\u2019s trump card. Chapter 245 Error: \u201cShe froze the water pipes so they\u2019d rupture.\u201d Correction: \u201cThey froze the water pipes, causing them to rupture.\u201d Uraume is one the reincarnated ancient sorcerers. During the Heian Era, the golden age of Jujutsu, they were Sukuna\u2019s subordinate and the only person who was seen near the King of Curses. The debate regarding Uraume\u2019s gender has been going on for a while now. Although Jujutsu Kaisen Volume 25 reveals that Uraume is reincarnated in the body of Shiori Himi (a woman) that doesn\u2019t specify their gender. Uraume is still referred as they\/them. Hence, it\u2019s not really appropriate to use the pronoun \u201cshe\u201d for this character. Many theories suggest they\u2019re either non-binary or genderqueer, but the series has never confirmed anything. Chapter 245 Error: \u201cThe mass murder in Shinjuku\u2026\u201d Correction: \u201cThe mass murder in Shibuya\u2026\u201d The Shibuya Incident is by far the most tragic incident in modern Japan, not only for the Jujutsu world, but for Tokyo as well. After all, Sukuna\u2019s infamous genocide destroyed a large part of the Shibuya ward, killing thousands in the process. At that time, Sukuna was fighting Mahoraga, who can adapt to any technique. Thus, Sukuna uses large-scale techniques along with Domain Expansion. Mahoraga is defeated, but the entire Shibuya ward is also destroyed. However, in Jujutsu Kaisen Chapter 245, the translation says \u201cShinjuku\u201d instead of \u201cShibuya,\u201d thereby changing the narrative. Shinjuku is the place where they sorcerers are currently fighting the King of Curses. Chapter 247 Error: \u201cI was extremely careful that Malevolent Shrine\u2019s adaptation up to that point was interrupted and not nullified.\u201d Correction: \u201cI was extremely careful that Mahoraga\u2019s adaptation up to that point was interrupted and not nullified.\u201d The battle of the strongest, Gojo vs Sukuna is the most important fight of the series. The fight went on for months, only ending with Gojo\u2019s death. The King of Curses was too much for even the great Satoru Gojo. However, there\u2019s one thing Sukuna struggled with, and it\u2019s Gojo\u2019s Infinity. He possessed Megumi\u2019s body just to use Mahoraga against Gojo. With Mahoraga\u2019s adaptability, Sukuna could pass through Gojo\u2019s Infinity. However, Chapter 247 features Sukuna\u2019s inner monologue reading \u201cMalevolent Shrine\u2019s\u201d adaptation. Malevolent Shrine is his Domain Expansion, so it can\u2019t be the right term to use here. Even in the Japanese text, it\u2019s clearly stated \u2018\u9b54\u865a\u7f85\u306e\u9069\u5fdc\u304c,\u2019 which translates to Mahoraga\u2019s Adaptation. Chapter 247 Error: \u201cThat\u2019s what you should do.\u201d Correction: \u201cThat\u2019s fine.\u201d Jujutsu Kaisen Chapter 247 forces Yuji to relive his trauma as he watches Higuruma die. From Higuruma\u2019s expression to his final words, everything parallels Kento Nanami\u2019s death. What\u2019s more, after Higuruma\u2019s death, Yuji again reassures himself of being a Jujutsu sorcerer, the same way he did in Chapter 121. The only difference is that unlike Nanami\u2019s death, Higurma\u2019s sacrifice was planned from the beginning. Higuruma wanted to fulfill his role, even it meant his death. During his final moments, Higuruma entrusts his Executioner\u2019s Sword to Yuji and says \u201cThat\u2019s what you should do.\u201d However, in Japanese version, his final words are \u201c\u305d\u308c\u3067\u3044\u3044\u201d which translates to \u201cThat\u2019s fine.\u201d Some unofficial translations claim it\u2019s \u201cI\u2019ve done what I can,\u201d which also fits better in this situation. Chapter 248 Error: \u201cHe died but I lost Supreme Martial Solution.\u201d Correction: \u201cHe died but I lost Kamutoke.\u201d Higurama\u2019s Domain forces his opponents inside a courtroom where his Shikigami, \u201cJudgeman\u201d passes judgment on his enemies. Guilty for mass murder and countless other crimes, Sukuna faces death penalty and confiscation of Kamutoke. If Sukuna didn\u2019t have Kamuto, then Higuruma could\u2019ve easily consificated Sukuna\u2019s Cursed Technique. However, in Chapter 248, after Higuruma dies, Sukuna thinks about losing Kamutoke. However, the official translation says \u201cSupreme Martial Solution\u201d instead \u201cKamutoke.\u201d It\u2019s not just this time, but Viz actually calls this cursed tool Supreme Martial Solution, which makes several fans unhappy. Chapter 248 Error: \u201cTwo souls were inhabiting the same flesh. I come back\u2026 no matter how many times he or his spirit breaks.\u201d Correction: \u201cOur souls were forced to coexist in the same body. No matter how many times I break him or his soul, he\u2019ll get right back up.\u201d While fighting Yuji, Sukuna gets annoyed that he cannot break Yuji\u2019s spirit. He is also irritated at the notion that someone like Yuji is standing up to him. The King of Curses realizes that no matter how many times he breaks Yuji\u2019s spirit, the latter will get back on his feet and continue fighting. He says that he knows Yuji too well since his soul existed in his body. However, the official translation messes up the monologue and makes it difficult to follow by using workds like \u201cflesh\u201d instead of \u201cbody.\u201d It also says \u201cI come back,\u201d implying that Sukuna is talking about himself (which he isn\u2019t).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jujutsu Kaisen: Top 7 worst translation errors CrunchyrollJujutsu Kaisen has several translation errors that change the narrative \u2013 here are some of the worst of them. Jujutsu Kaisen manga is currently in its final stretch, featuring the battle against the strongest. The story is complex enough as it is. However, continuous translation errors change the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12386","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12386","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12386"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12386\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12386"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12386"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dejan.au\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12386"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}